kpt. JAN DULKA i jego GALEON "Zawodowiec"
Pokład Główny
Mostek
Kapitan
Dziennik Okretowy
Listy Polecające
Mapy
Luk towarowy
Xiążki
>
"UMBRA"
"PASJANS i inne dramaty"
"Jak nie złapać wilka na piachu..."
Poezje
>
I - "Okruchy Modlitw"
II - "Odkrywca"
III - "Szukając Siebie"
IV - "Serce Poety"
V - "Szepty Kochanków"
VI - "Pieśni Tęsknoty"
VII - "Bajki dla Karolinki"
VIII - "Marrying the Night"
IX - "Podróż przez Cień"
X - "Okruchy Miłości"
XI - "Rojenia"
XII - "Okruchy Śmierci"
XIII - "Komnaty"
XIV - "Penueliada"
XV - "Pieśni Stalowych Nocy"
XVI - "Maleńko Miłości"
XVII - "Kolejne Komnaty"
XVIII - "Pieśni Lodowych Brzasków"
XIX - "Bez ściem"
XX - "Pieśni Kamiennych Dni"
XXI - "Warta śmiechu"
XXII - "Ni z gruszki ni z arbuza"
XXIII - "Zapach Jesieni"
XXIV - "Wagabunda"
XXV - "chWILKI RÓŻniczkowe"
XXVI - "Wyspy"
XXVII - "Izby (pamięci)"
XXVIII - "Sonety Praskie"
XXIX - "I nie włócz nas na pokuszenie..."
XXX - "Krowy Nostalgicznej Odysei początek"
"Wieczna Wędrówka"
"Wojna Postu z Octem"
"Errare lupum est"
Dramaty
>
"Pojedynek"
"Zwykli Ludzie"
"Zwykłe Sprawy"
"Zwykły Człowiek"
"Pasjans"
"PoRAŻKA"
"Credo ergo sum"
"Didaskalium"
"Coś nad Wisłą"
"Niezwykła podróż"
"Chrystus w Piekle"
"Fazy Xiężyca"
"PS"
"Jasełka, Krosenka i Dukielki"
(skecze)
Proza
>
"Dziennik Pokładowy"
"Epistolofilia"
"ESEncJE"
"FE(ka)LIETONY"
"Forum Polanum"
"List z Otchłani"
"PlaGGjad"
"Słownik Dulkomowy"
"Srebrne Myśli Dulki"
Piosenki
Publicystyka
Trap
szaLupa
Inne
Kajuta Kapitańska
Kambuz
Mesa
Olin(k)owanie
kotWICE
PORT
Awanport
Przystań
Dok
tomik pisany - "Wieczna Wędrówka" (tłumaczenia)
„ŚWIĘTOSZEK”
(„Holier Than Thou” by Metallica)
„BEZ PRZEBACZENIA”
(„The Unforgiven” by Metallica)
„NIC NAD TO”
(„Nothing Else Matters” by Metallica)
„SMUTNE TO LECZ PRAWDZIWE”
(„Sad But True” by Metallica)
„WIECZNA WĘDRÓWKA”
(„Wherever I May Roam” by Metallica)
„BEZ PRZEBACZENIA II”
(„The Unforgiven II” by Metallica)
"POWODZIE I SUSZE"
(„…” by Lam Quang My; tł. razem z Dang Thu Huong)
"POMOST"
(„…” by Lam Quang My; tł. razem z Dang Thu Huong)
"PĘKNIĘTE KSIĘŻYCE"
(„…” by Lam Quang My; tł. razem z Dang Thu Huong)
„CHAJBACH”
(trad. pieść czeczeńska)
„…ŚNISZ O MNIE?”
(„Do You Dream Of Me” by Tiamat)